Ole hyvä ja odota...
Helka Riionheimon teos tarkastelee inkerinsuomalaisten kielenmuutosta Virossa aktiivin imperfektin muodostuksen kautta. Teos syventyy siihen, miten viron kieli on vaikuttanut inkerinsuomalaisten äidinkieleen pitkän maahanmuuttajakokemuksen myötä.
Toisen maailmansodan jälkeen monet inkerinsuomalaiset päätyivät asumaan Viroon, aloittivat siellä uuden elämän ja alkoivat vähin erin virolaistua. Läheisen sukukielen viron he omaksuivat nopeasti, ja suomen kieltä he saattoivat käyttää vain omassa perhepiirissään.
Vähitellen viron kielestä on tullut monelle maahanmuuttajalle vahvempi kieli, kun taas äidinkieli on unohtunut käytön puutteessa. Samalla viron kieli on vaikuttanut poikkeuksellisen voimakkaasti sekä inkerinsuomen sanastoon että kielioppiin.
Kirjassa kuvataan yhden taivutuskategorian, aktiivin imperfektin, avulla sitä, miten inkerinsuomalaiset maahanmuuttajat käyttävät heikkenevää äidinkieltään viiden Virossa asutun vuosikymmenen jälkeen ja miten viron kieli vaikuttaa heidän äidinkieleensä.
* Kuvausteksti saattaa koskea teoksen toista versiota. Kuvauksessa mainitut yksityiskohdat, kuten mahdolliset oheistuotteet, eivät välttämättä ole osa valitsemaasi teosta. Valitsemasi teoksen tarkat tiedot löytyvät alla olevasta ominaisuusluettelosta.
Tuoteryhmä | |
---|---|
Tekijä | Helka Riionheimo |
Teoksen nimi | Muutoksen monet juuret |
Sijainti | Keskusvarasto Lähetetään 1-4 arkipäivässä |
Alanimike | oman ja vieraan risteytyminen Viron inkerinsuomalaisten imperfektimuodostuksessa |
Kustantaja | Suomalaisen Kirjallisuuden Seura |
Painovuosi | 2007 |
Painos | 1 |
Sidonta | Nidottu (pehmeäkantinen) |
Sivumäärä | 330 |
Kieli | suomi |
Kunto | Uusi |
Sarja | Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 1107 |
ISBN | 9789517468848 |
Korkeus (mm) | 249 |
Syvyys (mm) | 177 |
Paksuus (mm) | 23 |
Paino (g) | 682 |
Verokanta | ALV 14 % |