J. M. Barrie : Pečču da Vendi

Pečču da Vendi on livvinkarjalankielinen käännös J. M. Barrien rakastetusta klassikosta Peter Pan, joka tempaa mukaansa ainutlaatuisen kuvituksen ja ajattoman seikkailun maailmaan.
Kenelle: Sopii 7–12-vuotiaille lukijoille, jotka pitävät klassikkosaduista ja seikkailusta.
Karjalan Sivistysseura on julkaissut J. M. Barrien rakastetun lastenkirjaklassikon Peter Pan (1911) livvinkarjalaksi nimellä Pečču da Vendi. Teoksessa on klassikkoteoksen henkeen sopiva Gwynedd M. Hudsonin (1909-1935) kiehtova kuvitus.
Teoksen juoni kuljettaa Peter Panin, Pečču Panan, Darlingin perheen lasten kanssa Mikä-mikä-maahan, Kudakonzulah, jossa aika on pysähtynyt. Siellä aikuistumisesta kieltäytyvän Peččun ei tarvitse - eikä hän voi - aikuistua päivääkään.
Matkallaan Pečču, Vendi, Jušši ja Mikki kohtaavat kadonneet pojat, lelubrihačut, ja monet muut merkilliset hahmot, kuten peittoperäzet merenneidoit, varattavat zvierit, rohkiet urhoit ja kapituanu Kočkan verenhimoizet merirozvot. Ja tietysti aivan erityisen, kujeilevan ja konstikkaan keijun nimeltään Čilu Kelloine.
Kääntäjä Aleksi Ruuskanen on jo kokenut lastenkirjaklassikoiden kääntäjä; aiemmin hän on kääntänyt livvinkarjalaksi Astrid Lindgrenin Peppi-kirjat (2018-2021) sekä L. Frank Baumin Ihmemaa Ozin nimellä Ozan tiedoiniekku (2022).
* Kuvausteksti saattaa koskea teoksen toista versiota. Kuvauksessa mainitut yksityiskohdat, kuten mahdolliset oheistuotteet, eivät välttämättä ole osa valitsemaasi teosta. Valitsemasi teoksen tarkat tiedot löytyvät alla olevasta ominaisuusluettelosta.
Tuoteryhmä | |
---|---|
Tekijä | J. M. Barrie |
Teoksen nimi | Pečču da Vendi |
Alkuteos | Peter Pan |
SKU | P-PECC-6B8A0C |
Avainsanat | lasten kirjat, seikkailu, seikkailukirjallisuus, klassikot, lastenromaani, käännöskirjallisuus |