Jarmo Korhonen : Alles im Griff = Homma hanskassa : saksa-suomi-idiomisanakirja = Idiomwörterbuch Deutsch-Finnisch
18,00 €
Varastossa
Vain %1 jäljellä
SKU
P-ALLE-F6C365

Jarmo Korhosen teos "Alles im Griff = Homma hanskassa" tarjoaa asiantuntevan ja kattavan saksalais-suomalaisen idiomisanakirjan, joka valaisee idiomien vivahteita ja käännösratkaisuja molemmilla kielillä. Tämä ensimmäinen laatuaan oleva sanakirja perustuu laajaan tutkimustyöhön ja antaa syvällistä tietoa saksan ja suomen fraaseologiasta.
Kenelle: Sopii saksan kielen opiskelijoille, opettajille, tutkijoille, kääntäjille sekä kaikille, joita kiehtovat kielen idiomit ja fraasit.
Saksan idiomia die Katze im Sack kaufen vastaa suomessa ostaa sika säkissä ja vom/aus dem Regen in die Traufe kommen on suomeksi joutua ojasta allikkoon. Mutta mitä merkitsee sich nicht ins Bockshorn jagen lassen tai Maulaffen feilhalten? Tai mitkä ovat suomen idiomit kuten Nevadasissa ja joku on joutunut joron jalkoihin saksalaiset vastineet? Ja tarkoittavatko mehrere Eisen im Feuer haben ja jollakulla on monta rautaa tulessa tai da liegt der Hund begraben ja siihen/siinä on koira haudattuna todellakin samaa?
Tämänkaltaisissa kysymyksissä sinua opastaa asiantuntevasti ja luotettavasti ensimmäinen saksalais-suomalainen idiomatiikan erikoissanakirja. Teos perustuu vuonna 1986 toimitansa aloittaneen saksa–suomi-fraaseologiaprojektin tutkimustyön tuloksiin.
Saksa–suomi-osa:
- 4 000 saksan hakusanaa
- lähes 6 500 saksan idiomia, joilla idiomaattiset ja/tai ei-idiomaattiset suomenkieliset vastineet
- 10 000 viitettä hakusanoihin, joista löytyvät saksan idiomien tarkemmat kuvaukset ja suomenkieliset vastineet
Suomi–saksa-osa:
- 1 600 suomen hakusanaa
- 4 000 suomen idiomia, joilla saksankieliset idiomivastineet
Idiomartikkelit sisältävät myös mm. kielioppia ja tyyliä koskevaa käyttötietoa. Teos sopii saksan kielen opiskelijoille, opettajille, tutkijoille ja kääntäjille ja kaikille kielen fraaseologisesta vivahteikkuudesta kiinnostuneille.
Jarmo Korhonen on toiminut Helsingin yliopiston germaanisen filologian professorina vuodesta 1993 ja johtanut saksa–suomi-fraaseologiaprojektia sen perustamisesta lähtien. Näitä tehtäviä hän hoiti aiemmin Oulun ja Turun yliopistoissa.
Tämänkaltaisissa kysymyksissä sinua opastaa asiantuntevasti ja luotettavasti ensimmäinen saksalais-suomalainen idiomatiikan erikoissanakirja. Teos perustuu vuonna 1986 toimitansa aloittaneen saksa–suomi-fraaseologiaprojektin tutkimustyön tuloksiin.
Saksa–suomi-osa:
- 4 000 saksan hakusanaa
- lähes 6 500 saksan idiomia, joilla idiomaattiset ja/tai ei-idiomaattiset suomenkieliset vastineet
- 10 000 viitettä hakusanoihin, joista löytyvät saksan idiomien tarkemmat kuvaukset ja suomenkieliset vastineet
Suomi–saksa-osa:
- 1 600 suomen hakusanaa
- 4 000 suomen idiomia, joilla saksankieliset idiomivastineet
Idiomartikkelit sisältävät myös mm. kielioppia ja tyyliä koskevaa käyttötietoa. Teos sopii saksan kielen opiskelijoille, opettajille, tutkijoille ja kääntäjille ja kaikille kielen fraaseologisesta vivahteikkuudesta kiinnostuneille.
Jarmo Korhonen on toiminut Helsingin yliopiston germaanisen filologian professorina vuodesta 1993 ja johtanut saksa–suomi-fraaseologiaprojektia sen perustamisesta lähtien. Näitä tehtäviä hän hoiti aiemmin Oulun ja Turun yliopistoissa.
* Kuvausteksti saattaa koskea teoksen toista versiota. Kuvauksessa mainitut yksityiskohdat, kuten mahdolliset oheistuotteet, eivät välttämättä ole osa valitsemaasi teosta. Valitsemasi teoksen tarkat tiedot löytyvät alla olevasta ominaisuusluettelosta.
| Tuoteryhmä | |
|---|---|
| Tekijä | Jarmo Korhonen |
| Teoksen nimi | Alles im Griff = Homma hanskassa : saksa-suomi-idiomisanakirja = Idiomwörterbuch Deutsch-Finnisch |
| SKU | P-ALLE-F6C365 |
| Avainsanat | sanakirjat, suomen kieli, saksan kieli, idiomit |
