Var detta nöjdigt?

This hilarious third collection brings you fresh Swedish translation blunders from Finnish contexts, caught on websites, ads, and newspapers for shared laughter.
Kenelle: For fans of humor, languages, and translation bloopers.
Det vimlar av grodor där ute. Många fastnar i era kameror och landar sedan på Facebooksidan Svenska grodor i Finland. De är så många att vi nu ger ut en tredje samling med roliga översättningsmissar!Som tidigare är grodorna infångade på webbplatser och skyltar, i annonser, tidningar och reklam. Uppföljaren till Tack för ditt förstånd! och Bara ett book inbjuder igen till gemensamma skratt åt de där misstagen som vi alla gör oss skyldiga till och mår så bra av att tackla med humor. Komikern och skådespelaren Christoffer Strandberg har skrivit förordet.
* Kuvausteksti saattaa koskea teoksen toista versiota. Kuvauksessa mainitut yksityiskohdat, kuten mahdolliset oheistuotteet, eivät välttämättä ole osa valitsemaasi teosta. Valitsemasi teoksen tarkat tiedot löytyvät alla olevasta ominaisuusluettelosta.
Tuoteryhmä | |
---|---|
Muut tekijät | Christoffer Strandberg |
Muut tekijät | Edited by: Jonna Brander Preface by: Christoffer Strandberg |
Teoksen nimi | Var detta nöjdigt? |
SKU | P-VAR--040368 |