Inkeri Vehmas-Lehto : Kääntämisen tekstilajit ja tekstilajien kääntäminen

18,00 €
Varastossa
Vain %1 jäljellä
SKU
P-KAAN-26D377
Katso kaikki vaihtoehdot
Tämä tiivistelmä on luotu tekoälyn avulla. Tämä ominaisuus on vielä kehitysvaiheessa, mutta se pyrkii tarjoamaan tiivistettyä ja helposti ymmärrettävää tietoa tuotteista.
Fiki-maskotti

Kääntämisen tekstilajit ja tekstilajien kääntäminen pureutuu erilaisten tekstilajien rooliin ja tarkastelee niiden merkitystä käännösprosessissa. Kirja tarjoaa hyödyllisiä työkaluja tekstien rakenteen, sanaston ja tyylin analysoimiseen kääntämisen näkökulmasta.

Kenelle: kääntäjille, kääntämisen opettajille ja tutkijoille

Pystymme kokemuksemme perusteella tunnistamaan, mikä teksti sanomalehdessä on uutinen, mainos, pääkirjoitus tai sarjakuva. Voimme helposti luokitella erilaisia tekstejä: kun niissä on riittävästi samankaltaisia piirteitä, ne muodostavat joukkoja ja lajittuvat tekstilajeiksi.

Tekstilaji on kulttuurin tuote, ja tekstilajit ovat kehittyneet ja muotoutuneet eri kulttuuriyhteisöissä eri tavoin. Kääntäjille, kääntämisen opettajille ja tutkijoille on suurta apua tekstilajitutkimuksen tuloksista. He saavat niistä työkaluja, joilla he pystyvät erittelemään tekstin rakennetta, sanastoa ja tyyliä ja välittämään tekstin uuteen ympäristöön tulokielisille lukijoille.

Kääntämisen tekstilajit ja tekstilajien kääntäminen on asiantuntijoiden laatima artikkelikokoelma, joka tutkii erilaisten tekstilajien merkitystä kääntäjän työssä.

* Kuvausteksti saattaa koskea teoksen toista versiota. Kuvauksessa mainitut yksityiskohdat, kuten mahdolliset oheistuotteet, eivät välttämättä ole osa valitsemaasi teosta. Valitsemasi teoksen tarkat tiedot löytyvät alla olevasta ominaisuusluettelosta.

Lisätietoja
Tuoteryhmä
TekijäInkeri Vehmas-Lehto
Muut tekijätInkeri Vehmas-Lehto & Mari Pakkala-Weckströmym.
Teoksen nimiKääntämisen tekstilajit ja tekstilajien kääntäminen
SKUP-KAAN-26D377
☎ 040 541 9287 (arkisin klo 8-15)
Copyright © Finlandia Kirja