Päivi Pouttu-Deliere : Kielikuvia ja fraaseja 6 kielellä

Alkaen 9,00 €
Varastossa
Vain %1 jäljellä
SKU
P-KIEL-396234
Katso kaikki vaihtoehdot
Tämä tiivistelmä on luotu tekoälyn avulla. Tämä ominaisuus on vielä kehitysvaiheessa, mutta se pyrkii tarjoamaan tiivistettyä ja helposti ymmärrettävää tietoa tuotteista.
Fiki-maskotti

Päivi Pouttu-Delièren teos tarjoaa ainutlaatuisen katsauksen kielikuvien ja fraasien kirjoon kuudella eri kielellä, avaten kiehtovia kulttuurieroja arkipäivän sanonnoissa. Kirja havainnollistaa, kuinka tutut ilmaisut voivat saada yllättäviä käännöksiä ja merkityksiä eri maissa – pilke silmäkulmassa.

Takakansi

Don't spill the beans!
Älä puhu sivu suusi, vaan ota kielikuvat ja fraasit haltuun kuudella kielellä.

Kun suomalainen puhuu suunsa puhtaaksi, ottaa ruotsalainen lehden suustaan (ta bladet från munnen).
Ja siinä missä suomalainen puhuu läpiä päähänsä, pissaa espanjalainen ruukun ulkopuolelle ( mear fuera del tiesto).
Jos suomalaisen käskee painua sinne missä pippuri kasvaa, on ranskalaisen syytä mennä keittämään itselleen muna (aller se faire cuire un œuf).

Päivi Pouttu-Delièren kokoama monikielinen fraasisanakirja möyhii auki kielikuvien ja fraasien kulttuurista perusolemustaa kuudella kielellä.

Mukana on yli 300 hakusanaa, ja jokaiselle vieraskieliselle fraasille on annettu myös sanatarkka käännös.

Hupaisat kieli- ja kulttuurierot kiteytyvät Jukka Pylvään mainioissa piirroksissa.

Esittely

Kun suomalainen puhuu suunsa puhtaaksi, ottaa ruotsalainen lehden suustaan (ta bladet från munnen). Ja siinä missä suomalainen puhuu puuta heinää (tai läpiä päähänsä), englantilainen puhuu hattunsa läpi (talk through one's hat). Jos Suomessa sataa kuin saavista kaataen (tai kuin Esterin perseestä), niin Ranskassa sataa kuin lehmä pissaisi (pleuvoir comme une vache qui pisse).

Päivi Pouttu-Delièren kokoama fraasisanakirja möyhii auki kielikuvien ja fraasien kulttuurista perusolemusta kuudella kielellä. Suomenkielisten fraasien vastaavuuksia esitetään kirjassa englanniksi, ruotsiksi, saksaksi, ranskaksi ja espanjaksi. Sana-artikkeleita on mukana yhteensä yli 300, ja jokaiselle vieraskieliselle fraasille annetaan myös sanatarkka käännös. Hupaisat kieli- ja kulttuurierot kiteytyvät Jukka Pylvään mainioissa piirroksissa. Don't spill the beans! Älä puhu sivu suusi, vaan ota kielikuvat ja fraasit haltuun kuudella kielellä.

* Kuvausteksti saattaa koskea teoksen toista versiota. Kuvauksessa mainitut yksityiskohdat, kuten mahdolliset oheistuotteet, eivät välttämättä ole osa valitsemaasi teosta. Valitsemasi teoksen tarkat tiedot löytyvät alla olevasta ominaisuusluettelosta.

Lisätietoja
Tuoteryhmä
TekijäPäivi Pouttu-Deliere
Teoksen nimiKielikuvia ja fraaseja 6 kielellä
SKUP-KIEL-396234
Avainsanatsanakirjat, monikieliset sanakirjat, fraasit, kielikuvat
☎ 040 541 9287 (arkisin klo 8-15)
Copyright © Finlandia Kirja