Simo Heininen : Mikael Agricola psalmien suomentajana

21,10 €
Varastossa
Vain %1 jäljellä
SKU
P-MIKA-E916B4
Katso kaikki vaihtoehdot
Tämä tiivistelmä on luotu tekoälyn avulla. Tämä ominaisuus on vielä kehitysvaiheessa, mutta se pyrkii tarjoamaan tiivistettyä ja helposti ymmärrettävää tietoa tuotteista.
Fiki-maskotti

Simo Heininen tarkastelee Mikael Agricolan psalmien suomennoksia kriittisesti ja vertailee niiden lähteitä sekä käännöstarkkuutta.

Psalmien kirja on luetuin Vanhan testamentin kirjoista ja kristillisen kirkon tärkein rukouskirja. Mikael Agricola suomensi vuonna 1544 ilmestyneeseen Rukouskirjaansa 40 psalmia ja julkaisi koko Psalttarin vuonna 1551.

Mistä pohjateksteistä Agricola mieluiten käänsi? Millaisia virheitä hän teki ja mistä ne johtuivat? Kuinka tarkka käännös on? Minkä tasoinen psalmien ensimmäinen suomennos on ja minkälaisen pohjan se muodosti myöhemmille käännöksille?

Simo Heinisen teos on kriittinen editio Agricolan suomentamista psalmeista. Teos selvittää sekä Rukouskirjaan että Psalttariin suomennettujen psalmien lähteet ja vertailee niiden suomennoksia. Teos sisältää Agricolan molemmat suomennokset kokonaisuudessaan. 40 psalmin osalta ne on esitetty rinnakkain.

* Kuvausteksti saattaa koskea teoksen toista versiota. Kuvauksessa mainitut yksityiskohdat, kuten mahdolliset oheistuotteet, eivät välttämättä ole osa valitsemaasi teosta. Valitsemasi teoksen tarkat tiedot löytyvät alla olevasta ominaisuusluettelosta.

Lisätietoja
Tuoteryhmä
TekijäSimo Heininen
Teoksen nimiMikael Agricola psalmien suomentajana
SKUP-MIKA-E916B4
☎ 040 541 9287 (arkisin klo 8-15)
Copyright © Finlandia Kirja