William Shakespeare : Loppiaisaatto

William Shakespearen Loppiaisaatto yhdistää koomisuuden ja lyyrisyyden kiehtovalla tavalla, kun identiteetit ja rakkaudet risteävät Illyrian rannikolla. Suomennoksessa esiin nousevat näytelmän huikea henkilögalleria ja aikaa kestävä teema.
Kenelle: Klassikoista, Shakespearesta ja näytelmäkirjallisuudesta kiinnostuneille.
Koomisuus ja lyyrisyys saavuttavat täydellisen
tasapainon näytelmässä, jossa haaksirikko heittää kaksoset Illyrian rannikolle,
ja kumpikin uskoo toisen hukkuneen.
ORSINO:
Ei yksikään nainen voisi kestää
tällaisen intohimon poltetta,
ei naisen sydämeen voi mahduttaa
näin paljon. Heidän rakkautensa
on pikemminkin pinnallista, ei se
kurkota sisimpään, vaan kitalakeen;
se ahmii, tyydyttyy ja väsähtää.
Minun nälkäni on meren nälkää,
niin kaiken nielevää. älä vertaa
naisen rakkautta siihen, jota minä
Oliviaa kohtaan tunnen.
Loppiaisaatossa kuvankauniit kaksoset Viola ja Sebastian joutuvat kohtalon oikusta mukaan rakkauden roolipeliin, jossa niin ylhäiset kuin alhaiset tulevat paljastaneeksi heikot kohtansa. Koomisten henkilöiden kaarti on erityisen onnistunut; turhantärkeä ja huiputettava hovimestari Malvolio on yksi Shakespearen tunnetuimmista hahmoista.
Loppiaisaatossa Shakespeare saavuttaa koomisuuden ja lyyrisyyden täydellisen tasapainon, ja se onkin suomennostehtävänä omiaan runoilija Pentti Saaritsalle. "Shakespeare alkukielellä ei ole osa suomalaista kulttuuria, käännös on. Vaikka käännös ei olekaan Shakespearea, vaan jotain muuta, se kuitenkin - ikään kuin oksastamalla - liittää kulttuuriin jotain, joka voi tuottaa hedelmää. Hedelmä onkin sitten jo oma", arvioi ohjaaja Erik Söderblom esipuheessaan.
* Kuvausteksti saattaa koskea teoksen toista versiota. Kuvauksessa mainitut yksityiskohdat, kuten mahdolliset oheistuotteet, eivät välttämättä ole osa valitsemaasi teosta. Valitsemasi teoksen tarkat tiedot löytyvät alla olevasta ominaisuusluettelosta.
Tuoteryhmä | |
---|---|
Tekijä | William Shakespeare |
Muut tekijät | Paavo Cajander |
Muut tekijät | Translated by: Pentti Saaritsa and Erik Söderblom Preface by: Erik Söderblom |
Teoksen nimi | Loppiaisaatto |
Alkuteos | Twelfth Night |
SKU | P-LOPP-891038 |
Avainsanat | 1500-luku, 1600-luku, englannin kieli, englanninkielinen kirjallisuus, juonittelu, kaksoishahmo, kaksoset, klassikot, komediat, käännökset, näytelmäkirjallisuus, näytelmät, rakkaus, sukupuoli, suomen kieli, väärinkäsitykset, englanti, iso-britannia, väärinkäsitykset |