William Shakespeare : Suuret draamat 1-3 : Romeo ja Julia ; Kesäyön unelma ; Macbeth ; Hamlet ; Othello ; Kuningas Lear ; Venetsian kauppias
Alkaen 45,00 €
Varastossa
Vain %1 jäljellä
SKU
P-SUUR-D02A69

William Shakespearen seitsemän kuuluisinta draamaa tarjoavat unohtumattoman näkymän maailman kirjallisuuden huipulle, uudessa sujuvassa suomennoksessa. Klassiset näytelmät tuovat esiin rakkauden, vallan ja kohtalon ikuiset teemat.
Seitsemän Shakespearen kuuluisinta draamaa käsittää tämä uusi, Yrjö Jylhän suomentama Shakespeare-laitos. Runollinen ROMEO JA JULIA, synkkä MACBETH, lyyrillinen KESÄYÖN UNELMA, arvoituksellinen HAMLET, intohimoinen OTHELLO, inhimillinen VENETSIALAINEN KAUPPIAS ja kohtalonomainen KUNINGAS LEAR — nämä Englannin ja koko maailman kirjallisuuden suuremmoiset runonäytelmät ovat nyt ensi kertaa loisteliaalla, nykyaikaisella suomen kielellä ja yhtenäisenä laitoksena kirjallisuuden ystävien saatavissa. Esteittään ja nykykäsisan kirjallisuuden professorin Rafael Koskimiehen yhtyen voimme täydellä syyllä ennustaa tämän uuden Shakespeare-laitoksen ilmestyminen merkitsevän todistavan Shakespeare-renessanssin teattereissamme ja tuhansissa kodeissa, joissa parhaita kirjallisuutta luetaan.
Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, joka yli seitsemänkymmentä vuotta sitten tilasi ensimmäiset Shakespeare-suomennokset Paavo Cajanderilta, on tämänkin merkittävän aatoksen tekijä. Suurista ansioistaan huolimatta Cajanderin käännökset — suomen kielen nopean kehityksen vuoksi — ovat tuntuvat vanhentuneilta ja seuran toimesta päätettiin tilata uudet käännökset tärkeimmistä näytelmistä. Työ uskottiin Otto Manniselle ja J. A. Hollon erikoisesta suosituksesta — yksimielisesti Yrjö Jylhälle, joka herkkänä muodontajua ja suomalaisen runosäkeen taiturina hallitsee todistavasti Rolandin laulun, La Fontaineen Eläintarinoiden, Miltonin Kadotetun paratiisin, Heinen Laulujen kirjan ym. käännöksissä ollut osoitus.
Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, joka yli seitsemänkymmentä vuotta sitten tilasi ensimmäiset Shakespeare-suomennokset Paavo Cajanderilta, on tämänkin merkittävän aatoksen tekijä. Suurista ansioistaan huolimatta Cajanderin käännökset — suomen kielen nopean kehityksen vuoksi — ovat tuntuvat vanhentuneilta ja seuran toimesta päätettiin tilata uudet käännökset tärkeimmistä näytelmistä. Työ uskottiin Otto Manniselle ja J. A. Hollon erikoisesta suosituksesta — yksimielisesti Yrjö Jylhälle, joka herkkänä muodontajua ja suomalaisen runosäkeen taiturina hallitsee todistavasti Rolandin laulun, La Fontaineen Eläintarinoiden, Miltonin Kadotetun paratiisin, Heinen Laulujen kirjan ym. käännöksissä ollut osoitus.
* Kuvausteksti saattaa koskea teoksen toista versiota. Kuvauksessa mainitut yksityiskohdat, kuten mahdolliset oheistuotteet, eivät välttämättä ole osa valitsemaasi teosta. Valitsemasi teoksen tarkat tiedot löytyvät alla olevasta ominaisuusluettelosta.
| Tuoteryhmä | |
|---|---|
| Tekijä | William Shakespeare |
| Muut tekijät | Yrjö Jylhä & Eino Krohn |
| Teoksen nimi | Suuret draamat 1-3 : Romeo ja Julia ; Kesäyön unelma ; Macbeth ; Hamlet ; Othello ; Kuningas Lear ; Venetsian kauppias |
| SKU | P-SUUR-D02A69 |
