William Shakespeare : William Shakespearen suuret draamat 2
Alkaen 7,00 €
Varastossa
Vain %1 jäljellä
SKU
P-WILL-28F950

William Shakespearen suuret draamat 2 kokoaa yhteen seitsemän kirjoittajansa kuuluisinta näyttämöteosta uudessa, sujuvasanaisessa suomennoksessa, joka tuo klassikkodraamat nykyaikaiselle lukijalle. Näytelmät kuten Romeo ja Julia, Macbeth ja Hamlet tarjoavat unohtumattoman katsauksen maailmankirjallisuuden tärkeimpiin teoksiin.
Seitsemän Shakespearen kuuluisinta draamaa käsittää tämä uusi, Yrjö Jylhän suomentama Shakespeare-laitos. Runollinen ROMEO JA JULIA, synkkä MACBETH, lyyrillinen KESÄYÖN UNELMA, arvoituksellinen HAMLET, intohimoinen OTHELLO, inhimillinen VENETSIAN KAUPPIAS ja kohtalonomainen KUNINGAS LEAR – nämä Englannin ja koko maailman kirjallisuuden suurnäytelmät runoaarteet ovat nyt entistä karsitilealla, nykyaikaisella suomen kielellä ja yhtenäisenä laitoksena kirjallisuuden ystävien saatavissa. Estetiikan ja nykykansain kirjallisuuden professorin Rafael Koskimiehen yhtyen voimme melkein syyilä ennustaa tämän uuden Shakespeare-laitoksen ilmestymisen synnyttävän Shakespeare-renessanssin teatteriesiämme ja tuhansissa kodeissa, joissa parahinta kirjallisuutta luetaan.
Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, joka yli seitsemänkymmentä vuotta sitten tilasi ensimmäiset Shakespeare-suomennokset Paavo Cajanderilta, on tämänkin merkitsevän aloitteen tekijä. Suurista ansioistaan huolimatta Cajanderin käännökset – suomen kielen nopean kehityksen vuoksi – tuntuivat vanhentuneilta ja seura tontesi tarpeelliseksi tilata uudet käännökset tärkeimmistä näytelmistä. Työ uskottiin – Otto Mannisen ja J. A. Hollon erikoisesta suosituksesta – runoilijakriitikko Yrjö Jylhälle, joka herkkä muodonatjua ja suomalaisen runosäkeen taiturimaisia hallintaa todistavissa Rolandian laulun, La Fontaine Eläintarinoiden, Kadotetun paratiisin, Heinen Laulujen kirjan ym. käännöksissä oli osoitt...
Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, joka yli seitsemänkymmentä vuotta sitten tilasi ensimmäiset Shakespeare-suomennokset Paavo Cajanderilta, on tämänkin merkitsevän aloitteen tekijä. Suurista ansioistaan huolimatta Cajanderin käännökset – suomen kielen nopean kehityksen vuoksi – tuntuivat vanhentuneilta ja seura tontesi tarpeelliseksi tilata uudet käännökset tärkeimmistä näytelmistä. Työ uskottiin – Otto Mannisen ja J. A. Hollon erikoisesta suosituksesta – runoilijakriitikko Yrjö Jylhälle, joka herkkä muodonatjua ja suomalaisen runosäkeen taiturimaisia hallintaa todistavissa Rolandian laulun, La Fontaine Eläintarinoiden, Kadotetun paratiisin, Heinen Laulujen kirjan ym. käännöksissä oli osoitt...
* Kuvausteksti saattaa koskea teoksen toista versiota. Kuvauksessa mainitut yksityiskohdat, kuten mahdolliset oheistuotteet, eivät välttämättä ole osa valitsemaasi teosta. Valitsemasi teoksen tarkat tiedot löytyvät alla olevasta ominaisuusluettelosta.
| Tuoteryhmä | |
|---|---|
| Tekijä | William Shakespeare |
| Teoksen nimi | William Shakespearen suuret draamat 2 |
| SKU | P-WILL-28F950 |
